- História e origem da língua Nahuatl
- Expansão
- Influência no espanhol
- Variantes de Nahuatl
- Nahuatl hoje
- Referências
Em Nahuatl, "Qual é o seu nome?" Diz-se, o que é motoka? O náuatle continua a ser a língua indígena mais falada no México hoje, com mais de 1,8 milhão de falantes de acordo com os censos do governo mexicano em 2015.
Antes da chegada dos conquistadores europeus ao novo mundo, era a língua comum da região mesoamericana. Nahuatl é uma língua com muitas variedades pertencentes à família Yuto-Nahua e nativa do México.
É considerada uma macrolíngua, pois contém numerosas variantes que, no entanto, se agrupam sob a mesma forma dialetal. Surgiu durante o século V na área que inclui a Mesoamérica.
História e origem da língua Nahuatl
Os primeiros povos a falar o Nahuatl estavam localizados no Vale do México por volta do século V.
Acredita-se que tenham vindo de Michoacán e Jalisco, onde no início do milênio teria sido criada esta língua.
Expansão
A partir do século 10, houve uma grande migração dos habitantes do México para o sul. Acredita-se que este evento tenha sido fundamental para ajudar a difusão da língua por todo o país.
Várias investigações sugerem que era a língua falada em Tenochtitlan, a capital do antigo Império Mexica.
Em 1325, com a fundação do México-Tenochtitlan, o Nahuatl não foi imposto a todos os territórios do Império Mexica, mas apesar disso foi adaptado com o tempo.
Graças a isso, deu origem a muitas variantes e dialetos tecnicamente diferentes, mas compreensíveis entre si.
Por outro lado, na capital do Império, o uso e o aprendizado da língua foram fortemente incentivados, com inúmeras escolas e academias surgindo para ensinar as crianças a falar, recitar e cantar o nahuatl corretamente.
Influência no espanhol
A chegada dos espanhóis foi um choque linguístico, já que naquela época praticamente todos os habitantes do México falavam alguma variante do nahuatl. Isso deu origem ao surgimento dos Nahuatlatos (Tradutores).
Por este motivo, o espanhol do México é considerado uma das variantes do espanhol mais idiomicamente ricas, já que é fortemente influenciado pela língua nativa indígena.
Muitas palavras comuns no vocabulário mexicano, como atole, pozole ou tecolote, são típicas do Nahuatl.
Essa influência não se limita ao espanhol no México, mas em todo o mundo. Palavras como chocolate, tomate ou guacamole, também têm sua origem na referida língua indígena.
Tem a característica de ter palavras muito literais, por exemplo guacamole significa molho de abacate.
Variantes de Nahuatl
Como macrolíngua, o Nahuatl é um agrupamento de muitas variantes e dialetos diferentes. Dentro dessas variações é possível encontrar:
- Nahuatl clássico.
- Central Nahuatl.
- Nahuatl pipil.
- Nahuatl de Durango.
- Nahuatl para guerreiro.
- Nahuatl da Huasteca.
- Nahuatl de Morelos.
- Nahuatl do Ocidente.
- Nahuatl de Tlaxcala.
- Nahuatl do istmo.
- Nahuatl do norte de Puebla.
- Nahuatl do sul de Puebla.
Nahuatl hoje
Hoje, mais de 1,8 pessoas falam nahuatl. 90% desta população também fala a língua espanhola.
Naturalmente, a maior parte dos quase 2 milhões de pessoas que falam o nahuatl estão no México. No entanto, eles também estão localizados em áreas ao sul dos Estados Unidos, Guatemala, El Salvador, Honduras e Nicarágua.
Referências
- Nahuatl clássico (nd). Retirado em 17 de setembro de 2017, da Encyclopædia Britannica.
- John P. Schmal (2004). A língua náhuatl no México. Retirado em 17 de setembro de 2017, de Houston Culture.
- Nahua (nd). Retirado em 17 de setembro de 2017, da Epic World History.
- Agrupamento linguístico: Nahuatl (sf). Obtido em 17 de setembro de 2017, em Gob.mx.
- Miguel León-Portilla (sf) Nahuatl: língua e cultura com raízes milenares. Retirado em 17 de setembro de 2017, de Arqueología Mexicana.