- Caracteristicas
- Usos de conectores de contraste
- Exemplos
- Em vez de
- Mas
- Porém
- Não obstante
- Pelo contrário
- Antes bem
- Sim, bem
- Referências
Os contrastes conectores são aqueles que ligam - semântica e pragmaticamente - um membro do discurso a outro ex-membro em relação oposta. Como é comum para todos os conectores, o significado destes dá instruções que orientam as inferências obtidas a partir dos elementos relacionados.
Da mesma forma, seu uso ajuda a enriquecer o discurso, conferindo-lhe variedade e certa sofisticação. Além disso, permite a expansão do mundo simbólico encerrado nos textos. Isso é observado em frases como: Rafael é gordo, mas corre rápido e Embora o menino estivesse cansado, não se retirou da competição.
Exemplo de conector de contraste
Por outro lado, conectores de contraste - ou adversários - são usados tanto no discurso oral quanto no escrito. As mais utilizadas são as conjunções adversativas (conjunções de contrariedade ou oposição).
Em geral, eles são usados para expressar concessões, restrições e exclusões que trazem significado contextual às ideias discursivas.
Ressalta-se que sua função principal está ligada a duas atividades vitais do processo de comunicação verbal. O primeiro é a atividade argumentativa em que a coerência dos enunciados é importante.
Enquanto isso, a segunda é a forma de ordenar o discurso. Isso está relacionado ao suporte estrutural do que é dito e da maneira como é dito.
Caracteristicas
Em geral, duas classes de conectores de contraste são distinguidas. Os conectores restritivos pertencem à primeira classe. Nestes, o fato expresso na proposição ou proposições que as precedem não é negado. Na frase Rafaela era muito jovem, mas possuía larga experiência de trabalho, essa particularidade pode ser observada.
Enquanto isso, quando conectores exclusivos são usados, essa negação ocorre. Isso pode ser visto em: Ela não ficou em silêncio; em vez disso, ele conversou com cada uma das pessoas que estavam lá.
Por outro lado, os conectores de contraste podem indicar uma relação oposta de diferentes elementos dentro de uma frase. É o caso de: Não é dela, mas dele.
Mas eles também podem estabelecer a relação entre sentenças independentes. Por exemplo: eu não tinha muito dinheiro. Mesmo assim, ele comprou os melhores perfumes.
Usos de conectores de contraste
O contraste ou oposição entre duas unidades linguísticas que é feito por conectores de contraste pode ter uma grande variedade de usos. Entre eles, podem ser mencionados os seguintes:
-Contrastação de duas frases em que dois fatos são enunciados. Embora sejam contrários, ambos são reafirmados sem eliminar nenhum deles. Estes podem transmitir a ideia de algo inesperado e surpreendente que difere do anterior: porém, no entanto e ao contrário.
-Oposição de duas entidades discursivas com eliminação de uma delas. Nestes casos, uma das sentenças é negada para afirmar a outra. Nesta linha está o conector de contraste.
-Pura oposição entre o conteúdo de ambas as frases. Nessas condições, a relação entre as sentenças é do tipo concessiva (a impossibilidade de cumprir o que se expressa se expressa). Dentro desta classe estão embora, apesar e mesmo quando, entre outros.
Exemplos
Em vez de
“Abordar o conceito de desenvolvimento econômico de acordo com um determinado arcabouço teórico costuma gerar grandes polêmicas. Por outro lado, quando abordado do ponto de vista da vida real, é possível compreender melhor sua natureza integral, relatividade e complexidade… ”(Mudança e crescimento na América Latina, 1988-1998 por Iglesias, 1999)
Mas
“Não importa quantos anos você tem, se você esperava que a vida fosse mais fácil, esqueça. Pode ser uma surpresa, mas a vida é difícil para todos e sua vida não será livre de dificuldades, não importa o quanto você seja talentoso ou rico. " (101 coisas que você já sabe, mas sempre esquece Zelinski, 2018)
Porém
“… Quando sabemos que um dos problemas que a vida nos apresenta tem solução, isso motiva-nos a ter o objetivo de o resolver. No entanto, não demora muito para uma pessoa com diabetes entender que o diabetes não tem cura e que é para a vida toda. " (Diabetes sem problemas de Suárez, 2015)
Não obstante
“A educação de adultos é atualmente um dos campos mais dinâmicos da educação social. No entanto, não se pode ignorar que seus limites com a educação formal às vezes são um tanto confusos, principalmente quando se trata de atividades de natureza acadêmica. ” (Gênesis da educação social na Europa por Carreño, 2015)
Pelo contrário
“A formação de gametas tem uma grande diferença entre machos e fêmeas. Os espermatozoides são produzidos continuamente ao longo da vida fértil do homem, portanto a produção de esperma é contínua, digamos que há sempre uma nova colheita pronta para ir.
As fêmeas, por outro lado, têm uma peculiaridade: todas as divisões celulares que darão origem aos óvulos durante toda a sua vida fértil ocorrem no feto feminino durante o terceiro mês de gestação e param pouco antes de se completar a última divisão. para dar origem ao óvulo maduro e assim ficarão detidos até a chegada da maturidade sexual ”. (Destinado por acaso por Jiménez Sánchez, 2014)
Antes bem
“Foi talvez aquele cozimento lento que me fez ignorar o que poderia ser óbvio para um observador externo (para você, por exemplo): não só a escrita é tão extensa quanto a República, mas, em última análise, todos os temas dessa grande e célebre modelo.
Mas não acredite que seja um exercício de arcaísmo no que se segue. Em vez disso, como você logo perceberá se continuar lendo, suas referências são decididamente modernas. " (Diálogo sobre o bem de Leal Carretero, 2007)
Sim, bem
“No caso da síndrome de reclamação, ruminação e crítica, a prescrição do deslocamento temporário é uma manobra que dá certo. Embora existam pontos de concordância entre as três atitudes, as três estão sinergizadas, ou seja, mantêm uma união estreita e se valorizam. ” (Se você quiser ver, aprenda a agir com Ceberio e Watzlawick, 2010).
Referências
- García Asensio, MA; Polanco Martínez, F. e González Argüello, MV (2008). Língua espanhola: aspectos descritivos e normativos nas utilizações oral e escrita. Barcelona: Edicions Universitat Barcelona.
- Universidade Tecnológica Latino-Americana Online. (s / f). Aprenda sobre conectores linguísticos e suas funções. Retirado de utel.edu.mx.
- Martí Sánchez, M. e Torrens Álvarez, MJ (2001). Construção e interpretação de frases: conectores de frases. Madrid: Editorial Edinumen.
- Fernández, F. e Gil Salom, L. (2000). Links de frases e organização retórica do discurso científico em inglês e espanhol. Valência: Universidade de Valência.
- Martí Sánchez, M. e Chiang, TJ (2004). Estudos pragmagmáticos para o ensino do espanhol como língua estrangeira. Madrid: Editorial Edinumen.
- Escola Universitária de Administração, Finanças e Instituto Tecnológico (EAFIT). (s / f). Os conectores e suas funções. Retirado de eafit.edu.co