- Biografia
- Nascimento e família
- Estudos
- Casamento
- Prisão
- Clima de Santiago
- Primeiro post
- Ações contra a ditadura
- Crescimento literário
- Outras conquistas profissionais
- Entre a literatura e a diplomacia
- Voltar ao Chile
- Últimos anos
- Estilo
- Tocam
- Discografia
- Fragmentos de alguns de seus poemas
- "Como pastagens amaldiçoadas"
- "Sua pátria então desgraça"
- “Felizes aqueles que choram”
- "As praias do Chile I"
- " Me mantenha em você "
- Frases
- Referências
Raúl Zurita (1950) é um escritor e poeta chileno, considerado um dos mais destacados da atualidade pelo profundo conteúdo de sua obra. O intelectual se formou academicamente como engenheiro civil, o que influenciou seu trabalho do ponto de vista da lógica.
A obra literária de Zurita tem se caracterizado pelo uso de uma linguagem simples, mas ao mesmo tempo conjugada com uma certa desorganização sintática. Por outro lado, o poeta captou suas próprias experiências pessoais, como expressão de toda a sociedade chilena, especificamente na época da ditadura. Em sua poesia há dor e descontentamento.
Foto do poeta Raúl Zurita. Fonte: Rodrigo Fernández
A obra literária deste poeta chileno é extensa e ultrapassou fronteiras. Algumas de suas obras mais importantes foram: Purgatorio, Anteparaíso; Literatura, língua e sociedade, La vida nueva, INRI e Cuadernos de guerra. Raúl Zurita recebeu vários prêmios, entre eles a Literatura Nacional.
Biografia
Nascimento e família
Raúl Armando Zurita Canessa nasceu em 10 de janeiro de 1950 em Santiago do Chile. O escritor é descendente de uma família italiana culta de classe média baixa. Seus pais eram Raúl Armando Zurita Inostroza e Ana Canessa Pessolo.
O poeta tinha uma irmã mais nova chamada Ana María. Zurita cresceu sem a presença do pai, pois faleceu aos dois anos. A infância deste intelectual chileno foi marcada pela pobreza e pela miséria.
Apesar do panorama, a hostilidade de sua infância encontrava descanso nas constantes leituras que sua avó materna Josefina lhe fazia da Divina Comédia. Foi assim que Dante Alighieri se tornou sua primeira inspiração para fazer poesia.
Estudos
Raúl iniciou seus primeiros anos de estudos em 1955 em uma instituição de ensino de inglês. Mais tarde, Zurita concluiu os estudos no Liceu José Victorino Lastarria. Nessa época começou a escrever seus primeiros versos e participou de várias marchas estudantis. Mais tarde, ele entrou na Universidade Técnica Federico Santa María.
Zurita se juntou às fileiras do Partido Comunista durante seu treinamento como engenheiro civil. Além disso, o então universitário aderiu à greve de fome levada a cabo em 1967 por um grupo de estudantes em favor da participação igualitária de todos os membros das universidades.
Casamento
O amor entrou na vida de Zurita quando ele tinha 21 anos e ainda estava na faculdade. O jovem Raúl casou-se com a artista plástica Miriam Martínez Holger em 1971. Como resultado da relação, nasceram três filhos: Iván, Sileba e Gaspar. O casal ficou casado por aproximadamente três anos e meio.
Prisão
As ações estudantis de Zurita o levaram à prisão em 11 de setembro de 1973, após o golpe militar contra Salvador Allende. Raúl sofreu fortes espancamentos e torturas. Seu tempo na prisão estendeu-se até o início de outubro do mesmo ano. Depois de ser libertado, decidiu não voltar a ingressar na Universidade Santa María.
Clima de Santiago
Raúl viajou para Santiago em 1974 após encerrar seu relacionamento com Miriam Martínez. Lá ele ingressou na seção de Estudos Humanísticos da Universidade do Chile. Além disso, ele participou de uma organização de arte chamada Tentativa Artaud. Naquela época, ele se tornou amigo de Diamela Eltit.
Na época Zurita publicou "Áreas Verdes" na revista Manuscritos, texto que foi bem recebido pelo público. Essa fase em Santiago foi marcada pela privação financeira, então Raúl roubou livros para sobreviver, que vendeu a professores e amigos estudantes.
Primeiro post
A vida voltou a sorrir para Zurita quando nasceu seu filho Felipe, em 1978, fruto do caso de amor que teve com Diamela Eltit. Um ano depois, o escritor teve a oportunidade de publicar sua primeira obra, Purgatorio. Esta coleção de poemas foi baseada em sua experiência na prisão e nas consequências sociais da nascente ditadura de Pinochet.
Ações contra a ditadura
A posição de Zurita contra o governo Augusto Pinochet era evidente. Por isso, o poeta participou de diversos eventos organizados pelo Coletivo de Ações Artísticas (CADA) em prol da liberdade social e artística. Como, por exemplo, as atividades “Ay Sudamérica” e “NO +”.
Crescimento literário
Raúl Zurita conseguiu desenvolver sua carreira literária apesar da censura e das limitações impostas pelo regime ditatorial. Assim, na década de oitenta, conseguiu publicar cinco de suas obras mais marcantes. São eles: Anteparaíso, Literatura, língua e sociedade, O paraíso está vazio, Canção de seu amor desaparecido e O amor do Chile.
Apresentação de Raúl Zurita na Aula Magna da Universidade de Valparaíso, 2017. Fonte: Farisori
Na época, o escritor fez uma viagem aos Estados Unidos para oferecer uma série de palestras e conferências em várias universidades. Entre os institutos que visitou estavam Harvard, Columbia e Stanford. Por outro lado, o poeta teve a satisfação de ver a tradução para o inglês de seus poemas Purgatorio e Anteparaíso.
Outras conquistas profissionais
Zurita acrescentou várias conquistas à sua carreira profissional de poeta no final dos anos oitenta. O intelectual fez uma viagem literária pela Europa em 1986. Na época, o escritor atuava como professor visitante na Universidade da Califórnia. Por outro lado, ele iniciou um relacionamento amoroso com Amparo Mardones.
Nessa época, Raúl lançou a obra El amor de Chile (1987). Um ano depois, o escritor ganhou um dos prêmios mais importantes de sua carreira, o "Pablo Neruda". Paralelamente, comemorou a queda do governo Augusto Pinochet (1988).
Entre a literatura e a diplomacia
A atuação literária e as constantes atividades culturais que Zurita realizou o levaram à diplomacia. O escritor foi nomeado adido cultural de seu país na Itália em 1990 pelo governo de Patricio Aylwin. Durante os cinco anos em que viveu na nação europeia, frequentou diversos festivais de literatura e expandiu a sua obra poética.
Naquela época, sua obra Anteparaíso foi traduzida para o alemão. Além disso, Zurita fez visitas frequentes a universidades na Europa e viajou para a África a convite da Universidade de Tunis. O poeta teve sua obra La vida nueva publicada em 1994 (que começou a escrever em 1986).
Voltar ao Chile
Raúl Zurita voltou ao seu país em 1995 e foi prontamente reconhecido com o Prêmio Municipal de Literatura pelo desenvolvimento de La vida nueva. Dois anos depois, o poeta empreendeu uma visita literária ao Japão. De volta às suas terras, envolve-se na campanha de Ricardo Lagos à presidência da República.
Mais tarde, o escritor publicou vários trabalhos entre 1999 e 2001, alguns deles eram O dia mais branco e Poemas militantes. Quanto à vida pessoal, o escritor encerrou a relação que mantinha com Amparo Mardones desde 1986 no início do século XXI.
Últimos anos
Os últimos anos de vida de Raúl Zurita foram dedicados à carreira literária e na companhia de Paulina Wendt (sua parceira sentimental desde 2002). Entre suas atividades mais recentes estão a publicação de Novas ficções, Sua quebra de vida, Você verá e Nova vida, versão final.
Raúl Zurita e Fabienne Badru, escritor e tradutor francês, 2013. Fonte: Rodrigo Fernández
Por outro lado, a atuação literária de Zurita foi reconhecida de 2015 a 2018 com os seguintes prêmios: Prêmio Andrés Sabella de Mérito Literário Internacional, Prêmio Pablo Neruda de Poesia Ibero-americana, Prêmio José Donoso, Prêmio Asan Viswa Kavitha Puraskaram e Prêmio Internazionale Alberto. Dubito.
No vídeo a seguir Zurita recita seu poema Canto a su amor perdida:
Estilo
O estilo literário de Raúl Zurita caracterizou-se por ser neo-vanguardista, ou seja, rompeu com a estrutura estética que prevaleceu no Chile durante o século XX. Além disso, o escritor utilizou uma linguagem simples e expressiva com a qual expressou suas próprias experiências, que convergiram nas vivências de toda a sociedade.
De acordo com o parágrafo anterior, os sentimentos de dor, desesperança e insatisfação que Raúl expressou em seus poemas foram os sentimentos de uma nação inteira que sofreu os horrores e ataques da ditadura de Pinochet. Por outro lado, Zurita aplicou a lógica e a mudança da estrutura sintática em todos os seus poemas.
Tocam
- Purgatório (1979).
- Anteparaíso (1982).
- Literatura, linguagem e sociedade 1973-1983 (1983).
- Paradise is empty (1984).
- Canção de seu amor desaparecido (1985).
- O amor do Chile (1987).
- Seleção de poemas (1990).
- A nova vida (1994).
- Canção aos rios que se amam (1997).
- O dia mais branco (1999). Relato autobiográfico.
- Sobre o amor, o sofrimento e o novo milênio (2000). Teste.
- Poemas militantes (2000).
- INRI (2000).
- Minha bochecha é o céu estrelado (2004).
- Poemas (2004). Antologia.
- Sua vida em colapso (2005).
- Meus amigos acreditam (2005).
- Os poemas mortos (2006). Ensaios.
- Os países mortos (2006).
- LVN. O país das tabelas (2006).
- Poemas de amor (2007).
- As cidades da água (2007).
- Im memoriam (2008).
- Cinco fragmentos (2008).
- Cadernos de guerra (2009).
- Poemas 1979-2008 (2009). Antologia.
- Sonhos para Kurosawa (2010).
- Zurita (2011).
- Novas ficções (2013). Histórias
- Sua vida quebrando (2015). Antologia pessoal.
- Você verá (2017). Antologia.
- A nova vida, versão final (2018).
Discografia
- Desertos de amor (2011). Acompanhado pela banda Gonzalo e Los Asidores.
Fragmentos de alguns de seus poemas
"Como pastagens amaldiçoadas"
«Em luto pelas pastagens do Chile
Sua mãe jamais se perdoaria
por aquelas malditas pastagens
No luto, até mesmo o vento crepitava sobre as pastagens queimadas dessas
planícies desdobradas fantasmagóricas, secando como se fossem folhas que
o ar carregou
Eu. Como amoreiras, até a mãe queimava nas pastagens do Chile
ii Nas pastagens queimadas, o próprio Chile estava secando desmembrado,
queimando até a mãe
iii. Amarelo, o mesmo céu queimava sobre os vales moribundos
como galhos de amora silvestre até a mãe secar.
A presidente Michelle Bachele entregou a Raúl Zurita o Prêmio Ibero-americano de Poesia Pablo Neruda em julho de 2016. Fonte: Governo do Chile
"Sua pátria então desgraça"
“Peru, Uruguai e as pátrias
do meu amor e se foi.
Então o Pacífico foi visto abrindo enquanto os Andes
eles giraram subindo entre essas paredes de água e foram
como galpões cheios de cruzes, suas montanhas lá
Onde os países se encontram e suas peças se amontoam
o meio da passagem com crostas do mar subindo.
… Onde os céus humanos se quebram tocando
a carne rasgada ainda tremendo
gritando que até os gritos imploram e é
de cimento do céu sul-americano.
Quando o abismo do oceano mostrou a vertical do
Os Andes se cruzam com a horizontal das praias e o
cruz de amor morto iluminou nossos rostos mortos
no abismo das águas. Amor morto iluminou o
fundo das águas rachadas e foram crostas e sangue
nossos restos olhando para as pátrias dessas desgraças ”.
“Felizes aqueles que choram”
Registro 16
"Se você soubesse como eu choro e não
Eu posso acordar, quão engraçado você me veria se
você seria como eu na frente dos rios do meu
país chorando por você. Eles me falaram e não é
verdade, só eu te vi, vi seu rosto
cor de jato e céu, mas não.
Os meninos puxaram bandeiras brancas
no acampamento, mas eles nos bateram mesmo assim.
Você está entre os espancados, os chorosos, os mortos? Você está aí também meu deus
dormindo de cabeça baixa?
Não há perdão para esta nova terra, eu
eles dizem e nada do que fizermos mudará
que sorte teremos, mas eu choro e não
Eu acordo e meu Deus vai embora como um navio ”.
"As praias do Chile I"
“Não eram aqueles destinos chilenos que
choravam, se afastavam, toda a praia
fazia pura ferida nos olhos
Não foram aquelas praias que encontraram, mas sim o clareamento do ciclo
diante de seus olhos brancos como se não fossem deles em todo o Chile, espelhando
as feridas abertas que lavaram… ”.
" Me mantenha em você "
Frases
- “A poesia precisa de um certo radicalismo e paixão que enquanto durar te fará não se acomodar. Não sei se o que eu faço é bom, ruim ou medíocre, mas não posso me conformar em fazer o que você esperaria de um cara de 65: calçar os chinelos?
- “Um país que sai de uma ditadura é detestável. Você pode entender que quer esquecer, mas surgiu um país arrogante, sem apoio e vulgar ».
- “A arte tem uma vocação extrema. Você tem que ser capaz de tocar as áreas mais escuras ”.
- “Um poema não pode competir com um slogan da Nike, mas é a luz que devolve significados”.
- “Vivemos a agonia da linguagem”.
- "Meus poemas estão se quebrando comigo como espuma contra pedras."
- “A poesia é feita pelo mar da fala dos seres humanos”.
- "Todo poema, toda poesia, são pequenas ilhas no oceano infinito do universo."
- "Se a poesia desaparecer, a humanidade sucumbirá a uma bomba de nêutrons."
- “As falésias são como imagens do que o ser humano verá ao passar pela terra”.
Referências
- Wendt, P. (S. f.). Raúl Zurita. Espanha: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperado em: cervantesvirtual.com.
- Raúl Zurita. (2019). Espanha: Wikipedia. Recuperado de: es.wikipedia.org
- Raúl Zurita (1950-). (2018). Chile: Memória Chilena. Recuperado de: memoriachilena.gob.cl.
- Raúl Zurita. (S. f.). Cuba: EcuRed. Recuperado de: ecured.cu
- Fisher, A. (S. f.). Raúl Zurita: entre a lógica e a loucura. Espanha: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperado em: cervantesvirtual.com.