- 1-
- dois-
- 3-
- 4-
- 5-
- 6-
- 7-
- 8-
- 9-
- 10-
- onze-
- 12-
- 13-
- 14-
- quinze-
- 16-
- 17-
- 18-
- 19-
- vinte-
- vinte e um-
- 22-
- 2. 3-
- 24-
- 25-
- 26-
- 27-
- 28-
- 29-
- 30-
- 31-
- 32-
- 33-
- 3. 4-
- 35-
- 36-
- 37-
- 38-
- 39-
- 40-
- 41-
- 42-
- 43-
- 44-
- Quatro cinco-
- 46-
- 47-
- 48-
- 49-
- cinquenta-
- Assuntos de interesse
- Referências
As frases e palavras peruanas constituem um extenso vocabulário de gírias utilizadas neste país. O Peru é um país latino-americano com uma população multiétnica de mais de 30 milhões. É pelo seu caráter multiétnico que esta nação apresenta uma grande variedade de expressões idiomáticas que refletem a idiossincrasia, bem como a cultura do país.
Muitas das palavras típicas do Peru pertencem ao jargão deste país, que se caracteriza pela mudança na ordem das sílabas que compõem uma palavra. Por exemplo, os peruanos dizem "grone" para se referir a pessoas com pele negra.
Da mesma forma, a criatividade que caracteriza as línguas permitiu a criação de novas palavras ou expressões. Bem como na atribuição de um novo significado a uma palavra já existente por meio de processos como a metáfora. Abaixo está uma lista de frases e palavras típicas do Peru.
1-
"Alucinar" é uma palavra usada para designar quando você vai contar uma história incrível; é natural ouvir essa frase quando um boato é divulgado.
dois-
Esta frase específica é usada quando o falante está feliz ou entusiasmado com a situação que está ocorrendo.
3-
Esta frase se refere a beber álcool em grandes quantidades; existem certas variações, como "Recebemos uma bomba".
4-
Para os peruanos, "sapo" é uma pessoa que interfere nos negócios de outra pessoa.
Nesse sentido, "não seja sapo" é um convite a não se intrometer em assuntos que não são da sua conta. O termo "sapo" também pode ser transformado em verbo: sapear.
5-
Os peruanos usam essa frase para se referir a uma pessoa louca. Essa frase é uma amostra da gíria do Peru, que consiste em mudar a ordem das sílabas de uma palavra ("cola" em vez de "loca).
6-
Se ocorrer uma situação embaraçosa, os peruanos costumam dizer "que abacate" ou "que abacate", sendo "abacate" o termo usado neste país para se referir aos abacates.
7-
É o Peru, galinha é uma pessoa que tem pouca resistência ao álcool. Nesse aspecto, o espanhol do Peru difere do espanhol de outras áreas no sentido de que ser galinha é ser covarde.
8-
Essa frase é baseada em uma metáfora entre as abóboras de Halloween e a cabeça de uma pessoa: as abóboras lembram crânios e são ocas. Nesse sentido, ser abóbora é ser uma pessoa de baixa inteligência.
9-
Esta expressão é usada quando um membro de um casal está traindo o outro. Em outras palavras, geralmente é usado em situações de infidelidade.
10-
Os campos são grãos de milho torrados ou pipoca, que são servidos em abundância. Desta forma, a expressão "como tribunal" é usada para destacar a abundância.
onze-
Essa expressão é usada quando a pessoa de quem você gosta mostra sinais de estar interessada em você.
12-
Essa frase tem uma conotação negativa e significa “distorcer a verdade para convencer alguém.
13-
Geralmente, esta é uma frase usada quando não há nada para comer na casa. No entanto, essa expressão pode ser usada em outros contextos que não envolvem comida e significa "nada"
14-
Assim como “ni michi”, “eram apenas quatro gatos” é usado para se referir a quantidades, mas, neste caso, se refere a pessoas e significa que houve muito pouco atendimento.
quinze-
"Que abacaxi" significa má sorte. Essa frase tem algumas variações, como "ser um abacaxi fino", que se refere a uma pessoa que está tendo uma maré de azar.
16-
"Nancy que Berta" significa "nada a ver" e é um jogo de palavras baseado no som das duas frases. Essa expressão pode ser abreviada dizendo apenas "Nancy".
17-
Esta frase é usada ao terminar uma situação particularmente longa. "O palhaço está morto" pode ser usado para qualquer tipo de circunstância: uma atribuição, uma negociação, um relacionamento, entre outros.
18-
Refere-se a uma pessoa que é tímida, calma, ingênua e boa. A frase é um jogo de palavras entre "saudável" (no Peru, uma pessoa muito calma) e "cenoura".
19-
Couro de boa qualidade pode ser diferenciado de qualidade inferior apenas olhando para ele. Nesse sentido, "que tal couro" ou "que tal couro" significa que uma pessoa se destaca por sua atratividade.
vinte-
No Peru, loiras são cervejas. É comum ouvir "traga-me um par de loiras" quando quer pedir uma cerveja em um bar.
vinte e um-
Esta frase é usada em muitas áreas da América do Sul, incluindo o Peru, para dizer que uma pessoa morreu. É baseado na morte de galinhas, que literalmente esticam as pernas ao morrer.
22-
Esta frase é usada principalmente para se referir a alunos que faltam às aulas por motivos não justificados. Ressalta-se que também pode ser utilizado para quem se ausenta do trabalho, porém é menos comum.
2. 3-
No Peru, a palavra "leite" é usada para denotar boa sorte. Nesse sentido, “ser leiteiro” é ser uma pessoa de muita sorte.
24-
O termo "yuca" é usado como metáfora para se referir às pernas de uma pessoa. "Que iúca boa" é um elogio que significa "que pernas fortes e bonitas".
25-
Esta frase significa que os pés de uma pessoa têm um odor desagradável e que estão causando uma situação desconfortável.
26-
Esta frase significa que você está falido. É usado em questões econômicas ou relacionadas ao amor.
27-
"Para sua mãe" ou "asu" é uma expressão usada quando ele é surpreendido por alguma notícia.
28-
Esta frase significa "imediatamente". Porém, no Peru, pode ser imediatamente “agora”, “em algumas horas”, “amanhã” ou “em uma semana”.
29-
"Assar", "ser assado" ou "assado" é "ser assado". Essa expressão é baseada no fato de que a raiva geralmente é representada com a cor vermelha.
30-
Um "broder" é um amigo. Vem do inglês "brother", que significa irmão em espanhol. É uma expressão amplamente utilizada na América do Sul em geral.
31-
"Causa" é um amigo próximo ou íntimo. É usado em situações familiares ou passeios entre amigos e conhecidos próximos.
32-
No Peru, uma "chancha" é uma porca. No entanto, a palavra também é usada para se referir a uma coleção de dinheiro entre amigos. Esse termo está relacionado aos cofrinhos, que geralmente têm a forma de porcos.
33-
Uma "costela" é uma noiva. Este termo se refere à história bíblica, segundo a qual Eva nasceu de uma costela de Adão.
3. 4-
"Que lentilha" é usado para se referir a pessoas extremamente. Um equivalente mais padrão pode ser "quão lento".
35-
Essas palavras significam namorado e namorada, respectivamente. Não significa se referir à própria magreza da outra pessoa.
36-
No Peru, um huachimán é segurança privada. Esta palavra vem do inglês "watchman".
37-
"Pata" é um amigo de confiança, alguém com quem você pode contar a qualquer momento. Possivelmente o resultado de uma metáfora, já que os animais podem se apoiar nas pernas, assim como uma pessoa se apóia nos amigos.
38-
A palavra "luca" é usada em substituição ao "sol", nome da moeda do Peru e símbolo do país.
39-
"Jamear" significa "comer". Vem do substantivo "jama", comida. É utilizado em qualquer situação em que vá comer ou tenha muito apetite.
40-
Essa rima é uma forma de dizer que algo é incrível. É uma expressão conhecida para mostrar o espanto do desconhecido.
41-
Pisco é uma aguardente peruana feita de uvas. É uma bebida típica do país e costuma ser servida em coquetéis e festas.
42-
Pisco sour é um coquetel feito com pisco e suco de limão.
43-
"Bacán" significa "ótimo", "incrível" ou "bom". No Peru, eles também dizem "que grande coisa" dizer que concordam com algo.
44-
"Mote" significa sotaque. Por exemplo, um falante de inglês que está aprendendo espanhol pode ter um apelido estrangeiro ou um apelido em inglês. Da mesma forma, este termo é usado para os sotaques do Peru, por exemplo: apelido provincial, apelido do norte ou apelido serrano.
Quatro cinco-
"Por favor" é uma forma abreviada de "por favor". Também é comum ouvir "porfis". Em registros e situações graves é melhor usar o primeiro.
46-
No Peru, o tombo é a polícia. É uma palavra típica dos Andes e muito utilizada no país.
47-
“A la tela” significa usar suas melhores roupas. Por exemplo, uma entrevista de emprego deve ir para a web.
48-
Esta frase significa "ver uns aos outros", é um jogo de palavras porque através do vidro você pode ver.
49-
"Fechar o pico" significa ficar em silêncio. Ou seja, não fale porque qualquer palavra dita naquele momento pode ser incômoda.
cinquenta-
Ser um cara de pau é ser um canalha. É mais comum ouvir os peruanos dizerem "carae palo".
Assuntos de interesse
100 palavras e frases típicas da Argentina
55 palavras e frases típicas do México
Palavras colombianas.
Referências
- 14 expressões mais engraçadas em espanhol peruano. Recuperado em 23 de março de 2017, em matadornetwork.com.
- Moreno, Pedro. 27 frases espanholas exclusivas dos peruanos. Obtido em 23 de março de 2017, em xpantion.com.
- Gíria e frases peruanas (2017). Obtido em 23 de março de 2017, em
- 20 gírias peruanas que farão você viver uma boa vida em Lima Retirado em 23 de março de 2017, em fluentu.com.
- 20 gíria peruana para festejar, conversar, beber e até trabalhar. Obtido em 23 de março de 2017, em fluentu.com
- Peruanismos - Expressões idiomáticas e coloquialismos do Peru. Obtido em 23 de março de 2017, em 121spanish.com.
- O Prensa Chicha. Os piores jornais do Peru, recuperado em 23 de março de 2017, em howtoperu.com.