- Características do texto
- Tema e divisão do enredo
- Cena 1: O debate
- Cena 2: Os presentes
- Cena 3: Visite Herodes
- Cena 4: O medo de Herodes
- Cena 5: Encontro com o Redentor e partida
- O Auto de los Reyes Magos, a voz do castelhano medieval
- Referências
El Auto de los Reyes Magos é o nome que Ramón Menéndez Pidal atribuiu em 1900 a uma antiga peça de teatro de origem Toledo que se estima ter sido executada no século XII. O texto também é conhecido como Adoração dos Magos.
A obra foi encontrada em uma biblioteca pertencente ao Capítulo da Catedral de Toledo, em um códice com anotações bíblicas, de Felipe Fernández Vallejo. O autor não é conhecido. Quem quiser observá-lo pode comparecer à Biblioteca Nacional da Espanha, onde existe uma cópia.
Imagem da cópia do Auto de los Reyes Magos
O seu valor reside no facto de ser considerado o primeiro texto dramático escrito em espanhol e castelhano. Foi publicado formalmente pela primeira vez em 1863, por Amador de los Ríos. Cabe a Ríos e Manuel Cañete fazerem os espanhóis compreenderem a importância deste texto durante o século XIX.
Considera-se, a partir do estudo de sua linguagem pelos estudiosos, que o Auto de los Reyes Magos foi escrito pouco depois de Per Abbat ter compilado e publicado os versos do Cantar del Mío Cid, o que lhe agrega maior valor.
Tal é a abrangência e a repercussão do texto, que em 2001 a Unesco se declarou a respeito, batizando o Auto de los Reyes Magos de "Patrimônio Oral e Imaterial da Humanidade", além de considerá-lo uma obra-prima.
Coube ao renomado professor Menéndez Pidal fazer um estudo exaustivo das características fonéticas, métricas e lexicais. Ele também fez a comparação com outros textos sobre temas semelhantes em francês e inglês para estabelecer suas relações, dando força ao inigualável da obra.
Características do texto
A obra tem um total de 147 versos, com métricas variadas, por isso é classificada como "polimétrica". O texto está truncado, não está completo. Não se sabe ao certo o que aconteceu com os fragmentos restantes, porém, na adaptação apresentada ao público, eles são complementados por discursos produto de presunções.
O texto apresenta alguns problemas quanto à atribuição dos verbetes de cada personagem, pois a obra é escrita em uma espécie de prosa contínua onde não se especifica exatamente a quem pertence cada diálogo.
A única coisa que nos permite fazer uma reserva quanto à diferenciação entre parlamentos são algumas marcas que os separam. Apesar disso, as adaptações teatrais realizadas foram muito bem recebidas.
Os estudos aprofundados realizados sobre a peça teatral exerceram sobre ela uma notável influência francesa. De facto, concluiu-se que o Auto de los Reyes Magos é, portanto, uma adaptação para o espanhol de um drama francês de natureza litúrgica onde se revelou a chegada dos Magos e a sua adoração ao messias redentor.
É importante notar que ao fazer comparações entre a obra espanhola e francesa, evidencia-se uma presença notável da linguagem típica do vulgo, de modo que o texto que influenciou o Auto de los Reyes Magos era possivelmente de origem popular e não culto.
Quem redigiu o texto fez um esforço especial para que a linguagem utilizada se ajustasse o mais possível a Toledo da época, daí uma parte crucial de seu valor. Por isso, percebem-se muitas palavras moçárabes que nessa altura já tinham sido castelhanas.
Tema e divisão do enredo
O texto do Auto de los Reyes Magos, ou Adoração dos Magos, concentra-se no que São Mateus mencionou em seu evangelho, especificamente no capítulo 2, entre os versículos 1 e 12.
A obra descreve um enredo próprio estrelado por Melchior, Gaspar e Baltasar, os "reis", quando, guiados por uma estrela, procuravam o messias redentor para entregar as oferendas. Embora deva ser esclarecido que o trabalho se refere a estes como "fãs das estrelas", ou seja: astrônomos.
Embora o que aconteceu seja bem conhecido de todos, é um dos enredos bíblicos mais descontraídos do mundo, o texto apresenta ajustes interessantes, bem como "suposições" do que poderia ter acontecido.
Apesar de o texto não apresentar anotações para os atores, a peça é popularmente dividida em cinco cenas:
Cena 1: O debate
Nesta cena são apresentados três monólogos onde cada personagem expressa o seu pensamento sobre a nova estrela que apareceu nos céus e os significados e repercussões que a sua presença pode trazer consigo. Além de iniciar o caminho em busca da estrela para ver se ela realmente leva ao redentor.
As entradas dos personagens são simétricas e muito bem tratadas.
Cena 2: Os presentes
Nesta cena, os sábios escolhem os dons que vão levar ao bebê com o único motivo de revelar a real essência da criança, se seu caráter for verdadeiramente divino.
Cena 3: Visite Herodes
Esta cena mostra os astrônomos entrando nos aposentos de Herodes manifestando o que apreciaram sobre a estrela e a profecia da chegada do messias. Herodes os recebe, ouve e promete que também irá adorar a criança.
Cena 4: O medo de Herodes
Esta cena é um monólogo de Herodes. Nele, o governante, que na cena anterior afirmou que adoraria o messias, mostra que teme sua presença e as conotações que o fato de se tornar adulto possa ter. Herodes chama seus conselheiros idosos e discute o assunto, para abrir caminho para a cena 5.
Cena 5: Encontro com o Redentor e partida
Nesta cena, sujeita ao Evangelho de São Mateus, os Magos são representados a aproximar-se da criança, a entregar as oferendas, a adorá-las e a prostrar-se perante ela.
Então, graças à premonição recebida em sonhos, indo para suas terras, mas por caminhos diferentes para evitar Herodes.
O Auto de los Reyes Magos, a voz do castelhano medieval
Devemos a este trabalho teatral tanto quanto ao Cid Campeador, por mostrar aos falantes de espanhol as características da língua Cervantes durante sua formação. Seu valor é, certamente, incomensurável tanto para os filólogos quanto para os amantes da história.
Referências
- Carro dos Magos. (S. f.). (n / a): Wikipedia. Recuperado de: wikipedia.org
- Carro dos Magos. (Sf). Espanha: Região de Murcia. com
- Girao, FJ (2007). O carro dos Magos. Espanha: El Castellano Actual. Recuperado de: castellanoactual.blogspot.com
- García Guerra, MA (Sf). O carro dos Magos. (n / a): Portal da Solidariedade. Recuperado de: portalsolidario.net
- O carro dos Magos. (Sf). (n / a): Leituras do Guilherme. Recuperado de: laslecturasdeguillermo.wordpress.com.