A palavra " deszolve " significa desobstruir um tubo ou conduíte que está bloqueado por detritos. É utilizado na manutenção ou reforma de logradouros públicos e seu uso se limita às áreas: engenharia hidráulica ou arquitetura. Esta palavra não é muito comum de se ouvir na América Latina ou na Espanha, mas é quase exclusiva do México.
A Real Academia Espanhola destaca que "deszolva" é a ação e efeito de "deszolvar", um verbo que define como remover o que está causando ou bloqueando um conduto. Isso quer dizer que "turvo" significa obstruir um conduíte. Um "dessilver" também é usado para chamar o grupo de lodo ou lixo que entope as linhas de água.
Fonte Pixabay.com
Entre as áreas onde é comum, a construção é uma delas, visto que o "assoreamento" também está enchendo as águas para diminuir sua profundidade. Enquanto isso, "deszolvar" é comum ouvir ou ler no anúncio de tarefas de reconstrução ou manutenção, sejam elas tubulações, conduítes ou outros tipos de infraestrutura relacionada.
«Azolvar» vem do árabe hispânico «súlib», que significa duro, enquanto «as sulba» significa «obstrução» ou «prisão».
Sinônimos
Algumas palavras semelhantes a "muddy" são "to bind", "to obstruct", "to enclose", "to bind", "to cover", "to bind", "to clog up", "to blind", "to drown", "to plug", "to clog ',' Bloquear ',' interromper ',' cortar ',' interceptar ',' apertar 'ou' ocupar '.
Antônimos
Enquanto isso, as palavras que significam o oposto de "hog" são "liberar", "desbloquear", "liberar", "liberar", "recuperar", "isentar", "independente", "remover" ou "remover".
Exemplos de uso
- "Concluída a limpeza e desassoreamento das tubulações da cidade."
- “Apesar das inundações, o chefe municipal defende as tarefas desoladoras”.
- “As obras de desidratação e desidratação do sistema de água custarão cerca de dez milhões de dólares”.
- "Eles prometeram aumentar as tarefas de maceração, poda e desidratação, mas nada disso aconteceu até agora."
- «Apesar de termos chamado a empresa, a tripulação não veio limpar os canos».
- “Após a desidratação, retiraram 30 mil toneladas de lodo de todo o sistema hidráulico”.
- "Se chover muito forte esta noite, a cidade vai ficar lamacenta."
- “O governo pediu à comunidade para evitar jogar lixo na rua para não despejar esgoto”.
- "A fossa séptica está entupida."
- "Eles deram a descarga porque jogaram o papel nele."
- «'Tubos Deszolvo', leia a placa de que furaram na rua».
- «Desobstruímos os esgotos entre todos eles para que a nascente do rio não inunde a cidade».
- «O interno foi desalojado! Quem guardou todos os segredos do grupo falou mais ».
- "Os membros da oposição tentaram turvar os canos para sugerir que a cidade é mal mantida pelo partido no poder."
- "Liguei para a equipe do serviço de água para limpar os canos do quarteirão de uma vez por todas."
- "Vergara exortou as mineradoras e todos os indivíduos a desobstruir o rio e construir o muro de contenção."
- «Mandei descarregar toda a drenagem da cidade porque vamos expandir a rede».
- “Os vizinhos estão indignados porque as obras de desintegração só começarão no ano que vem”.
- «Eu próprio limparia os esgotos, mas é algo que o dono do estabelecimento deve cuidar».
- «Descarreguei-o. Estava cheio de lama e já funciona.
- "Limpar a área de todo o lixo acumulado será uma tarefa muito difícil de resolver."
- «Descompacte esse tubo e depois veja se o podemos reparar».
- “Um stent é uma válvula que é colocada em uma artéria e é como um dissolve para elas, pois remove o que obstrui a passagem do sangue”.
- «A pia da cozinha estava entupida. Precisamos do produto para retirar o lixo acumulado ».
Referências
- Dissolver. (2019). Dicionário da Real Academia Espanhola. Recuperado de: dle.rae.es
- Deszolvar. (2019). Dicionário Curto de Mexicanismos de Guido Gómez de Silva. Recuperado de: academia.org.mx
- Nicolás Soto Oliver. (2004). «Pachuca, uma cidade com sede». Recuperado de: books.google.al
- Ignacio Díaz Ruíz. (2001). «Epigramático». Recuperado de: books.google.al